![]() |
![]() |
ALLIED SCHOOLS GRAZ |
![]() |
ÉCOLES ALLIÉ GRAZ |
![]() |
АЛЬАНС ШКОЛ ГРАЦА |
![]() |
ALLIIERTE SCHULEN GRAZ |
![]() |
![]() |
| Italian Workspace | FrontPage RecentChanges SandBox Search Index Help Preferences Edit |
NavigationSearch SchoolsProjectsTownsAdministrationEdit SideBarEdit Configuration Edit Translation |
Front Page This is a wiki for translating and testing the Hungarian user interface. Translation Map SyntaxThe TranslationMap contains all the translations in the form of a two-level list, for example: The original English texts are given on the first level of the list (wiki text: "* English original text"). The translations are indented on the second level (wiki text: "** translation"). Note the different number of asterix characters at the beginning of the lines that control the indentation level. The original text may contain one or more parameters using the syntax %PARAMETER%. All parameter names are in UPPERCASE and are enclosed with percent characters. These parameters are replaced by the actual texts in the runtime situation of the user. So the translation should contain exactly the same parameters to work as intended. The parameters need not be in the same order (although this is desirable). Activation of translationWhen translations are entered into the TranslationMap they become active immediately and automatically. Safety netAll changes to the wiki (ProWiki) are saved in the page archive (implemented using the well-known RCS "revision control system") and can be looked at and reverted in case of an error. The Archive link is at the bottom of the page but only becomes visible when the user has stored his informal user name at the "Preferences". Support
Further documentation can be found at the
German support is available at the
|
|
powered by: Wikiservice ![]() |
Kulturvermittlung Steiermark ![]() |
FrontPage RecentChanges SandBox Search Index Help Preferences Edit |
| © ... yet to define ... | zuletzt bearbeitet am: December 7, 2005 |